- News
- Alte Spiele mit neuer Rechtschreibung
Alte Spiele mit neuer Rechtschreibung
- 12.09.2004 |
- 16:06 |
- Von Jan "DasJan" Schneider
Zwar nicht in die neue Rechtschreibung, aber immerhin in die deutsche Sprache werden verschiedene Spiele durch die Patches von gandimann.de übertragen. Diese statten LucasArts-Klassiker wie die Talkie-Versionen von Indiana Jones 4 oder Loom sowie mehrere FM Towns Versionen mit deutscher Sprache aus. Voraussetzung für alle genannten Updates sind natürlich die Originalversionen der Spiele.
Benutzer-Kommentare
daß Du von nichts keine Ahnung hast, kann man schön an Deinen peinlichen Beiträgen im Forum sehen. Daher solltest Du Dich besser mit dem Thema Rechtschreibung auseinander setzen . Wenn Du überhaupt verstehst, was ich meine.
- 17.09.04
- 17:52
Liebes Merlin813,
daß Du von nichts keine Ahnung hast, kann man schön an Deinen peinlichen Beiträgen im Forum sehen. Daher solltest Du Dich besser mit dem Thema Rechtschreibung auseinander setzen . Wenn Du überhaupt verstehst, was ich meine.
Da ich eh über ScummVM spiele, ist mir die EXE-Datei ziemlich wurscht.
Und zur neuen Rechtschreibung: ich warte ja darauf, daß jemand die Klassiker mit 1280x1024er Auflösungveröffentlicht. :-)
- 16.09.04
- 13:38
Ich frage mich, woher ich die MONSTER.SND für Indy 4 und die Icon-Version von MI 1 bekommen soll...
Da ich eh über ScummVM spiele, ist mir die EXE-Datei ziemlich wurscht.
Und zur neuen Rechtschreibung: ich warte ja darauf, daß jemand die Klassiker mit 1280x1024er Auflösungveröffentlicht. :-)
- 13.09.04
- 15:57
@Gast: Anscheinend hast du noch nicht mitbekommen, dass man bei Dingen, von denen man keine Ahnung hat, besser mal seine Klappe hält.
- 13.09.04
- 10:56
Anscheinend haben einige immer noch nicht mitbekommen, daß die sogenannte neue Rechtschreibung der letzte Sprachmüll ist.
Wesentlich netter ist das schon die deutsche Übersetzung der englischen Versionen, zwar auch nicht für mich (ich bleib lieber bei den Originalen), aber viele andere werden sicher ihre Freude daran haben.
- 12.09.04
- 23:43
Ich find's toll, wenn sich jemand die Arbeit antut, die Texte auf den aktuellen Stand zu bringen, auch wenn der Zeitpunkt gerade jetzt, wo viele wieder auf die alte Rechtschreibung umsteigen wollen, schon ein wenig seltsam gewählt ist. Da ich aber ohnhin ein Anhänger der alten Schreibe bin, kann ich damit persönlich nicht so viel anfangen.
Wesentlich netter ist das schon die deutsche Übersetzung der englischen Versionen, zwar auch nicht für mich (ich bleib lieber bei den Originalen), aber viele andere werden sicher ihre Freude daran haben.
ich finds weder toll noch scheisse... ich finds einfach nur uninteressant ^^
vieleicht liegts daran das ich noch nie ein rechtschreib-fetischist war (SPRACHE LEBT !!!!!!! ) ) uhnd isch nohch ni guhd in chreiben wahr .... :D
- 12.09.04
- 21:31
Sorry, irgendwie regt sich bei mir nichts bei dieser news ^^
ich finds weder toll noch scheisse... ich finds einfach nur uninteressant ^^
vieleicht liegts daran das ich noch nie ein rechtschreib-fetischist war (SPRACHE LEBT !!!!!!! ) ) uhnd isch nohch ni guhd in chreiben wahr .... :D
Schon seltsam, wenn man ein Spiel, das ca. 14 Jahre alt ist, jetzt in der gültigen Schreibweise vorliegen hat, aber den aktuellen Spiegel nicht... -)
- 12.09.04
- 20:21
Ich find's toll, dass sich jemand die Mühe gemacht und die Klassiker auf den aktuellen Stand der deutschen Rechtschreibung gebracht hat.
Schon seltsam, wenn man ein Spiel, das ca. 14 Jahre alt ist, jetzt in der gültigen Schreibweise vorliegen hat, aber den aktuellen Spiegel nicht... -)
- 12.09.04
- 17:45
Plane derzeit einen Deutsch-Patch für das Adventure The Vampire Diaries - glaubt ihr, daran bestünde Interesse? Das Spiel ist ja leider in Deutschland eher selten.
- 12.09.04
- 15:35
Wusste gar nicht, dass es nen Patch für die FM Towns Version von Zak gibt. Danke für den Link nun kann ich meine, natürlich originale (wer hatte den keinen FMTown :-)), englische Version auch auf deutsch zocken.
14